Игорь Панарин
Фрилансер Игорь Панарин Художественный перевод Panarin2005

Игорь Панарин

На сайте 16 лет и 1 месяц (заходил 11 месяцев 6 дней назад)
Занят
0
419.28
Рейтинг
419.28

Перевод англ.-рус.: 140-200р/1800зн
Перевод рус.-англ.:170-300р/1800зн
Расшифровка аудиозаписей:170р/минута для текста средней плотности
Перевод стихов и прозы оговаривается отдельно

Специализация:   Тексты / Художественный перевод

Опыт работы:  3 года

всем видам перевода предпочитаю художественный, как наиболее сложный и интересный

#  Тексты / Художественный перевод

Стоимость тысячи знаков: 4 $

 

Возьмём классический английский палиндром (перевёртыш): “A man, a plan, a canal: Panama” . Дословно по-русски звучит так: “Человек, план, канал – Панама!”. Такой перевод подходит разве что для заголовка к портрету Теодора Рузвельта (инициатора строительства Панамского канала). Но если нам нужно сохранить каламбур, то необходимо принести в жертву смысл фразы, и в качестве перевода тоже привести перевёртыш. К примеру, написанному выше английскому палиндрому можно представить такой вариант в русском языке – “ Я разуму уму заря, Я иду с мечем судия… ” (Державин), или на французском – “'Un roc lamina l'animal cornu” (дословно – “глыба уничтожила рогатое животное”)

“От Парижа до Находки… Дирижёр Василий Петренко востребован везде! Светловолосый харизматичный россиянин, уже два года управляющий Ливерпульским Филармоническим Оркестром, изменил его художественный облик до неузнаваемости. На его концертах воздух наэлектризован до предела… Музыканты играют так слаженно и мощно, что, кажется, стены вот-вот взорвутся от такого грандиозного напора.”
Джоф Браун, The Times

Предшественником ИКОМОС была афинская конференция по вопросам реставрации памятников культуры 1931 года, созванная Международным министерством по музеям. Основные идеи по сохранению международного культурного наследия были прописаны в афинской хартии 1931 г. Второй Конгресс архитекторов и специалистов по охране исторических памятников, на котором было принято 13 резолюций, прошёл в Венеции. Первая резолюция, известная как венецианская хартия, предписала создание Международной хартии по вопросам сохранения и реставрации памятников и исторических объектов. Вторая, предложенная ЮНЕСКО, положила начало организации ИКОМОС, задачей которого стал контроль над выполнением миссий, возложенных на Международную хартию.

Сферы деятельности

ЮНФПА- крупнейший в мире источник финансирования программ по народонаселению и репродукционному здоровью. Фонд сотрудничает с правительственными и неправительственными организациями более чем в 140 странах, при поддержке международного сообщества. Фонд поддерживает программы по оказанию помощи мужчинам, женщинам и молодёжи в:
Планировании семьи и предохранении от нежелательной беременности
Успешном протекании беременности и родов
Предотвращении заболеваний, передающихся половым путём
Снижении уровня насилия в отношении женщин
Борьбе за права женщин

Памятники культуры древнего Киото (в городах Киото, Уджи и Оцу) – объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он включает в себя 17 отдельных объектов в трёх городах Японии: Киото и Юджи (оба в составе административно-территори альной единици Киото), а также Оцу в округе Шига. Тринадцать из них – буддистские храмы; три-
синтоистские монастыри и один – дворец.
Из всех построек, 38 носят статус "Национальное достояние", 160 – “Важный объект культурного наследия”, 8 садов – “ Шедевр садово-паркового искусства ” и 4 сада – “Архитектурно-парковый комплекс высокой художественной ценности”. Объект был включён в список Всемирного наследия в 1994 году.

Hello everybody! As far you read these lines, I move away, mile by the mile, from the capital of Uzbekistan…oops, from the capital of Russia. Towards Riga.

It happened that Vampirka, Kventin and Dymka (Vladimir Kventin’s girlfriend) have already arrived by air to the capital of Latvia (a couple of hours ago, literally) while I’m lonely jogging in train now.

Name: Water of Life and Water of Death // я бы иначе перевёл, но таково желание заказчика (прим. пер.)//
Manual: The powerful nobleman from the Pattreim city is looking for venturers able to bring him Water of Life springing out nearby to heal his son.
There are two problems to deal with: first, it's the Water of Death Spring (which is life-taking) not far away from the Water of Life one. Second, the power of the Water of Life runs out beyond the Sprng. In such a way, some tare is needed to carry the Water in, and also some agility not to parish.

Побеждённых не замечают. Если ты приходишь к людям последним, то ты им не нужен – какова бы ни была проблема, они её уже успели решить. Так, если ваша крупная фирма в сфере фармацевтики сильно уступает в рейтинге фирме Pfizer (первая в рейтинге фармацевтическая фирма в США*), то на вашу продукцию не будет спроса, всех покупателей устраивает Pfizer. Вопрос – возможно ли представить музыкальный бизнес будущего монополистичным? Ответ – нет. Неразделённую на огромное количество сегментов музыкальную индустрию будущего просто невозможно обрисовать в уме, заглядывая ли на три года вперёд или намного больше. Поймите, что в этой борьбе каждый, у кого есть материал, то есть песня, может победить.

Творческие работы Сары Лукас появились в самых значимых журналах современного британского искусства последнего десятиления, и их числе журналы “Brilliant!-Современное искусство Лондона в Волкер Арт-Центре", “Миннеаполис” (1995), “Сенсация” (Молодые британские Художники из Списка Саатчи Королевской Академии,1997), и “Интеллект- Современное Британское Искусство”(2000), так же, в великобританской галерее Тейт.

The second-large city in Cambodia appears to be the sample of architecture of the French period. The distance is 274 km away from Phnom Penh. There is a magnificent view on nearby temples and picturesque villages. Compactness of this city which is big enough and extended by the river side amazes

Wat Si Muang strongly differs from other temples of Vientiane not so much by its architecture, as its vividness. There are constantly a lot of faithful people here, coming from different cantons of the city and the country. High honouring of a monastery is beholden to a legend saying, that during a laying of the first stone in a foundation of the monastery, a woman called Nan Si carrying the child under her heart has rushed in the ditch.

The monastery Wat Siphoutthabath-'the Buddha's marvelous footprint temple'- doesn't only have it's romantic name, but also consists of three parts- three small monasteries composed in an integral whole. Artistically, the temple is a typical example of the late Luang Prabang's style, when the decorative extravagance began to prevail. Certainly it is interesting to have a look at 19th century master's work, but it is not the thing that attracts riddle-fans.

Modern Champasack, a chief capital of Khmer Chenla, is more likely to appear as showpiece village nowadays, expanded alongside the Mekong River. The High Street of Champasack, one of the most ancient cities in Laos, is surfaced. Nice cottages close to the road with no space for sidewalk, a tiny circus, a disabled fountain and a local administration state.

The city situated alongshore of the Mekong river among lowlands, almost in the middle of Indochinese Peninsula, had time to change its citizenship and condition several times. It was being exalted to the level of capital with gold-sparkling roofs and steeples and was being fallen down like the Mekong waters at the Kemarat rapids.

If there is any place somewhere on the continent, whereof we can murmur with blessing "heaven", this place is Si Phan Don. With no promotion, name tells us nothing yet. Speaking honestly, I have no desire to describe Si Phan Don, for it won't be spoiled by thousands of feet and ,as a result,won't lose it's delight, filling a body from top to toe.

I was so wrong! The history of Laos is truly unique and testifies about existing of huge and strong state with developed culture. Banghok's Emerald Buddah was appearing to stay in Vietnam more than for two centuties, when it was taken out by Siaminans later and transformed into its people's idol.

Университет Аберта в Данди стал первым научным учреждением в стране, которое обучает хакеров! Управление Университета подчеркнуло, что степень бакалавра по специальности “правомерное хакерство и противодействие хакерам” была введена не с целью обучения будущих преступников, а с целью организации борьбы против компьютерных нарушений, которые дорого бизнесу – ежегодно они “съедают” 270 000 фунтов.

Перевожу прозу и стихи, красивый перевод без потери художественности и образности- сам заядлый графоман!

 

2$/страница

#  Тексты / Редактирование/Корректура

Стоимость тысячи знаков: 1 $

 

Под девизом «Посадки во благо планеты: кампания "Миллиард Деревьев"» на специальном сайте, созданном ЮНЕП, было размещено обращение, призывавшее всех – от частных лиц и объединений до корпораций и целых стран – взять на поруку посадку деревьев. Во избежание мошенничества предложения о помощи и пожертвования тщательно проверялись. Эта кампания – детище профессора Вангари Маатаи Муты, лауреата Нобелевской премии мира (в 2004 году) и основателя движения «Зеленый пояс» в Кении, в рамках которого, начиная с 1977 года, в двенадцати африканских странах было посажено 30 000 деревьев.

История Индии
В 1878 году Университет Калькутты стал одним из первых университетов, открывшим своим выпускницам дорогу к учёным степеням – раньше, чем любой университет Великобритании сделал то же самое.
.Это обстоятельство было упомянуто во время споров об Илбертском Законопроекте в 1833 году, когда решался вопрос о том, могут ли судьи Индии судить Британских преступников. Женщины приняли очень активное участие в этом споре.

Яркий пример непереводимости – голландское слово gezellig, которому нет эквивалента в английском языке. Дословно оно означает «уютный, причудливый, милый», но так же может означать время, проведенное с любимыми людьми, встречу с другом после долгой разлуки, или духовную близость.

 

от 1,5$/1000зн

#  Тексты / Рерайтинг

Стоимость тысячи знаков: 1 $

 

Electrolux – международный концерн. В него входят более 40 различных фирм- производителей бытовой и профессиональной техники. Многие их них хорошо знакомы покупателю- ZANUSSI, ZANKER, FRIGIDAIRE, WHITE WESTINGHOUSE и многие другие. Такая “разносторонность” не имеет аналогов и это предоставляет огромные маркетинговые возможности как самому концерну, так и его партнёрам.

Новая веха в развитии компании- 2003 год, когда была введена в производство всемирно известная линейка сантехнической арматуры Wasser Erleben ("Наслаждение водой"). Первая её серия, Hansamurano, была разработана по самым современным технологиям, и её отменный дизайн определил вектор дальнейшего развития компании. Инновационное решение от Hansa- теперь внимание уделяется не только арматуре, но так же самой воде – цветовая визуализация, инсценировка воды и форма струи регулируются специальными аэраторами, открытыми изливами и другими устройствами.

 
 
 

Микроволновая печь функционирует за счёт пропускания через пищу микроволнового излучения, как правило частотой 2450 МГц (длина волны 12.24 см). Молекулы воды, жиров и сахара вбирают в себя энергию микроволн путём т.н. диэлектрического нагрева. Когда молекулы попадают в зону высокочастотного электромагнитного поля, они начинают вращаться. Движение молекул создаёт тепло, когда вращающиеся частицы сталкиваются с другими частицами, тем самым приводя их в движение.

Подготовка трассы – очень важная часть на месте проведения соревнований, и таким образом – это важный пункт для одобрения всего соревнования проверочной комиссией. Для соревнований категории A, существую стандарты, без соблюдения которых никакие заезды не возможны. Трассы должны соответствовать следующим нормам:
*Легкий доступ из смазочных кабин
* Беспрепятственное проведение смазочных мероприятий заездов для всех соревнующихся команд и поставщик снаряжения.

Учебно-методическая статья по дефектологии о проблеме воспитания слепых детей и их адоптации к социальной среде.

   
 
 

Project aims and objects

Zurich AG offers you to organize and hold a breakfast for the press in interests of company Harman Becker
Project aims:
To announce the company entry on the Russian market
To present a product company line to pressmen and distributors
To represent the managers of Moscow company office to pressmen and distributors
Project objects:
To provide information coverage of cause in target mass media
To form a pressmen-pool, loyal to the company’s activities, products and speakers
To carry key messages of company to the target audience
Target audience:
Top business and specialized mass media
Trade and business communities

8 $

Мы за равноправие и единство
Одна из сильных сторон Шлюмберже – разнообразие штата сотрудников. Мужчины и женщины разных национальных и социальных групп работают вместе для достижения общих целей. Наша компания повсеместно поощряет объективную практику приёма на работу и предлагает равные возможности всем претендентам на любую должность. Способствуя такому равноправию, мы, решая вопрос о приёме на работу, стремимся принимать во внимание рекомендации от друзей и родственников претендента.

 
 
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».