Работа
Аутсорсинг и консалтинг
Сайты
Маркетплейс менеджмент
Дизайн
Программирование
3D Графика
AI — искусственный интеллект
Mobile
Тексты
Интернет-магазины
Анимация
Инжиниринг
Мессенджеры
Игры
Браузеры
Рисунки и иллюстрации
Аудио/Видео/Фото
Фирменный стиль
Реклама и Маркетинг
Продвижение сайтов (SEO)
Социальные сети
Автоматизация бизнеса
Крипто и блокчейн
Фрилансеры
Аутсорсинг и консалтинг
Сайты
Маркетплейс менеджмент
Дизайн
Программирование
3D Графика
AI — искусственный интеллект
Mobile
Тексты
Интернет-магазины
Анимация
Инжиниринг
Мессенджеры
Игры
Браузеры
Рисунки и иллюстрации
Аудио/Видео/Фото
Фирменный стиль
Реклама и Маркетинг
Продвижение сайтов (SEO)
Социальные сети
Автоматизация бизнеса
Крипто и блокчейн
Магазин услуг
Конкурсы
Вакансии
Поиск
Еще
Работа
Фрилансеры
Магазин услуг
Конкурсы
Вакансии
Поиск
Блог
Безопасная сделка
Партнерская программа
База знаний
Помощь
Навыки фрилансеров
Разместить заказ
Регистрация
Вход
Nadiia Puchko
Nadiia Puchko
На сайте 16 лет и 9 месяцев (заходил 1 год 1 месяц 5 дней назад)
Свободен
+ 21
- 0
2
18
1222.6
Предложить заказ
Рейтинг
1222.6
Безопасные сделки
2
Выбран исполнителем
18
Отзывы
+ 21
- 0
Показать контакты
→
Обновить картинку
Портфолио
Прайс-лист
Отзывы
Информация
Рейтинг
Все 21
Положительные
21
Отрицательные
0
За всё время
За всё время
21
За последний год
0
За последние полгода
0
За последний месяц
0
От всех пользователей
От всех пользователей
21
От фрилансеров
2
От работодателей
19
21 отзыв от всех пользователей за всё время
31.08.2009 в 22:53
Заказчик
Отличное качество перевода (ru-en)! выполнено быстро и качественно. обязательно буду обращаться еще!!
24.08.2009 в 09:49
Заказчик
Спасибо за помощь! Перевод выполнен быстро и качественно. Рекомендую!
14.08.2009 в 03:31
Заказчик
спасибо за оказанную помощь.
Рекомендую!
12.08.2009 в 14:11
Заказчик
по итогам сделки
«
Перевод договора на оказание услуг с EN на RU
», этап «
Перевод договора на оказание услуг с EN на RU
», сданный 13.08.2009 в 11:25
Требовалось выполнить перевод юридического документа договора с английского на русский. Перевод выполнен в срок. Вероятно, перевод не достатоно точен для получения юридической силы, но тем не менее выполнен достойно.
Причина неточности перевода, на мой взгляд, в том, что Надежда более сильна в переводе художественных текстов, статей, документов лингвистически менее сложных чем любые юридические документы.
В будущем, если мне понадобится перевод не юридических документов, я обращусь в к этому фрилансеру.
30.07.2009 в 11:40
Фрилансер
Работой очень довольны. Перевод выполнен профессионально, очень быстро и недорого. Рекомендуем.
10.07.2009 в 15:36
Заказчик
Остался очень доволен после работы с Надеждой. Граммотный перевод технического текста, отличное оформление документов. Вежливый, пунктуальный и просто приятный в общении исполнитель. Если нужен грамотный перевод, советую обратиться к Надежде!
10.07.2009 в 13:19
Заказчик
Отличный фрилансер и очень приятный в общении человек. Работу по переводу договора выполнила очень качественно и быстро, таких работников надо ценить!!! +++
10.03.2009 в 23:08
Заказчик
по итогам сделки
«
Приватный проект для nadya_kharkov
», этап «
Приватный проект для nadya_kharkov
», сданный 12.03.2009 в 14:02
Работа выполнена качественно и в срок.
Качеством работы доволен.
Буду обращаться еще.
25.02.2009 в 01:04
Заказчик
Присоединяюсь к поющим дифирамбы. Работали по проекту. Работа сдана, заказчик доволен. Рекомендую
19.02.2009 в 13:48
Заказчик
Большое спасибо за качественный и быстрый перевод
1
2
3
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с
условиями использования файлов cookie
Соглашаюсь с условиями