Собственно говоря сайт - это один сплошной перевод. В разделе Партнерских предложений я все переводил с англ. и нем. (частично), а англ. версию сайта делал в режиме рус. -> англ. Но, по задумке заказчика, англ. версия должна быть автономна, т.е. не являться 100% переводом русской. Поэтому и контент, и комментарии не совпадают.
К сайту, соответственно, прилагалась вся полиграфия: каталог, визитки, бланк письма и т.д. Это все, с ситуативными изменениями, тоже было предоставленно в лучшем виде.
www.eco-ural.ru