Приключения японцев в Синячихе, рассказ: Портфолио фрилансера Полина Борзова 27.08.2009, работа №6 - FL.RU
К списку работ
Полина Борзова
Полина Борзова

Приключения японцев в Синячихе, рассказ

СИНЯЧИХА СТАЙЛ Хотя я все это время находилась в своей стране и даже в своем регионе, я регулярно испытывала культурный шок. Что и говорить о японцах. Синячиха стала для некоторых из них, не побоюсь этого слова, школой жизни. - Как сказать washing pan? – озадачивает меня Козо-сан. Сопровождает свои слова жестами енота-полоскуна. (Навострившись к тому времени разгадывать головоломки, которые то и дело рождал своеобразный японский разум, я сразу догадалась, что сковородка для стирки – это таз). - Вы хотите сами стирать? Позвать горничную, может? - Нет, - машет головой. – нам нужны washing pans. Где их купить? Объяснила, где хозяйственный магазин. Выучив на русском фразу про тазики, японцы удалились, довольные собой, с загадочным видом и дерзким блеском в глазах. Победоносно вернулись через пару часов и чинно проследовали гуськом мимо изумленной публики, каждый с тазиком в руках. Как они потом рассказывали, они заходили в каждый магазин и с порога спрашивали: «У васи ести тадзики?» Имели неизменный успех у местных жителей, а то как же… Тазики понадобились японцам вот зачем. Они прознали, что горничная жестоко злоупотребляет служебным положением. Ей разрешали забирать из номеров одежду для стирки. А она подолгу бывала в номерах, целиком отдаваясь любимому делу. Все здесь было для нее внове. И потому она с трепетом листала японский порножурнал, вертела в руках непонятные предметы японского обихода и любовно инспектировала одежду каждого постояльца. Чтобы потом рассказывать любому