"Хитрые" аннотации к лечебным чаям: поскольку чаи не являются зарегистрированными лекарственными средствами, напрямую писать об их лечебном назначении на упаковке нельзя. Поэтому было принято решение использовать аннотации в былинном стиле с двойным смыслом, косвенно сообщающие о назначении продукта.
Например, аннотация к чаю, полезному при желчекаменной болезни, выглядит так:
В этом чае сила великая –
Камни двигать да горы сворачивать!
А аннотация к чаю, применение которого оправдано при болезнях верхних дыхательных путей - так:
Пусть согреет вас этот добрый чай,
Кто глотнет его – тот вздохнет легко.
А на фото, расположенном ниже, изображена упаковка чая против гельминтов.
Аннотации в этом стиле разработаны к 12-ти различным чаям.
Дизайн упаковки - Вадим Змечеровский.
2008 год